+31 (0) 20 82 03 146 info@linguistlink.nl

Congrestolken? – Kies voor vakkundige congrestolken van Linguist Link

Er worden zaken van belang besproken tijdens een congres. Tolken moeten daarom foutloos kunnen vertalen. Maar nog beter is het wanneer congrestolken de gesproken taal kennen als hun moedertaal. Zo kunnen zij veel meer informatie oppikken die wordt overgebracht door impliciete communicatie. Enkele voorbeelden zijn intonatie en gezegden en uitdrukkingen.

Daarom werkt Linguist Link uitsluitend met ‘native speakers’ voor elk congres; tolken die hun sporen hebben verdiend en elke nuance en bedoeling omzetten naar een perfecte vertaling. Een goede reden om te kiezen voor congres tolken van Linguist Link. Want u wilt dat iedereen elkaar begrijpt alsof ze dezelfde taal spreken. Klik daarom op de button voor informatie over wat wij u kunnen bieden.

Vakkundige congres tolken? Klik hier

Capabele congrestolken

Uiteraard kent elk branche specifieke termen. Daarom is het zaak dat u de juiste keuze maakt in het zoeken naar congres tolken. Want zij moeten weten waar het gesprek over gaat. Zij moeten de materie machtig zijn. En dat zijn onze congres tolken. Niet alleen omdat zij zich uitgebreid voorbereiden op uw congres, maar ook omdat zij kennis hebben van uw branche. Dankzij ons uitgebreide netwerk van congres tolken beschikken wij over die tolk die precies bij uw congres past.

Deze branches zijn onder andere: Multimedia en Automatisering, Wetenschap en Industrie, Cultuur en Kunst, Marketing en Public Relations, Wetgeving en Recht, Overheid en Beleid.

Onze congrestolken: de werkwijze

Congres tolken is natuurlijk een specialistisch vak. Het is zeer intensief, omdat een tolk continu gelijktijdig moet luisteren, interpreteren, vertalen en formuleren. De druk is groot, en er mogen geen fouten gemaakt worden. Om die reden wisselen onze tolken elkaar af wanneer een congres een langere duur heeft. Zo voorkomen wij dat onze congres tolken vermoeid raken en er fouten op treden.

Om dit soepel te laten verlopen schakelen wij een tolkencoƶrdinator in zodat alles vlekkeloos verloopt. U heeft dus geen omkijken naar onze congres tolken. Zo kunt u uw aandacht richten op andere, belangrijke zaken. Dit is een service waar u niet extra voor betaalt.